Главная » Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова | страница 16

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова

55

  • Тот, кто избавился от всех желаний,
  • Идущих от чувств,
  • И пребывает в счастье
  • Единения с Атманом, —
  • Такого можно назвать просветленным.

56

  • Тот, кто невозмутимо
  • Переносит любые страдания;
  • Кто не гонится больше за счастьем;
  • Кто избавился от привязанностей, страха и гнева, —
  • Такого можно назвать мудрецом.

57

  • Тот, кто ни к чему не привязан;
  • Кто, сталкиваясь с приятным, не радуется,
  • А сталкиваясь с дурным, не горюет —
  • Тот утвердился в мудрости.

58

  • Тот, кто, как черепаха,
  • Втянувшая голову и ноги под панцирь,
  • Полностью отделяет свои чувства
  • От объектов восприятия, —
  • Тот утвердился в мудрости.

59

  • Бывает, что, даже воздерживаясь от удовольствий,
  • Человек не теряет к ним вкуса;
  • Но когда познаешь вкус Высшего,
  • Становишься безразличен
  • Ко вкусу мирских наслаждений.

60

  • Даже человек, владеющий духовным знанием,
  • Может пасть жертвой
  • Своих беспокойных чувств,
  • И они – вопреки его воле —
  • Увлекут его сердце, как бы он
  • Ни пытался их сдерживать.

61

  • Но тот, кто обуздал свои чувства
  • И сосредоточил свое сознание на Мне —
  • Тот утвердился в мудрости.

62