Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
55
- Тот, кто избавился от всех желаний,
- Идущих от чувств,
- И пребывает в счастье
- Единения с Атманом, —
- Такого можно назвать просветленным.
56
- Тот, кто невозмутимо
- Переносит любые страдания;
- Кто не гонится больше за счастьем;
- Кто избавился от привязанностей, страха и гнева, —
- Такого можно назвать мудрецом.
57
- Тот, кто ни к чему не привязан;
- Кто, сталкиваясь с приятным, не радуется,
- А сталкиваясь с дурным, не горюет —
- Тот утвердился в мудрости.
58
- Тот, кто, как черепаха,
- Втянувшая голову и ноги под панцирь,
- Полностью отделяет свои чувства
- От объектов восприятия, —
- Тот утвердился в мудрости.
59
- Бывает, что, даже воздерживаясь от удовольствий,
- Человек не теряет к ним вкуса;
- Но когда познаешь вкус Высшего,
- Становишься безразличен
- Ко вкусу мирских наслаждений.
60
- Даже человек, владеющий духовным знанием,
- Может пасть жертвой
- Своих беспокойных чувств,
- И они – вопреки его воле —
- Увлекут его сердце, как бы он
- Ни пытался их сдерживать.
61
- Но тот, кто обуздал свои чувства
- И сосредоточил свое сознание на Мне —
- Тот утвердился в мудрости.
62