Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
- Ему нечего добиваться в мире,
- Действует он или нет;
- Делая что-либо, он делает это естественно,
- Не ради выгоды, а потому что не может иначе;
- Такой человек ни от кого не зависит.
19
- Поэтому делай, что должен,
- Не волнуясь о том, что будет;
- Действуя без привязанности
- К плодам своего труда,
- Человек достигает Истины.
20
- Поступая так,
- Джанака и все святые[3]
- Приходили к совершенству;
- Поступая так, ты делаешь мир цельным.
21
- Как делает лучший, так вслед за ним
- Делают все остальные;
- Все, что делает лучший,
- Становится примером для других.
22
- Вот посмотри: во всех трех мирах
- Нет ничего, что Я был бы обязан делать;
- Я ни в чем не нуждаюсь
- И ни к чему не стремлюсь —
- Тем не менее продолжаю действовать.
23
- Ведь если Я когда-нибудь
- Вдруг перестану действовать,
- Обычные люди немедленно
- Поступят так же, как Я;
24
- Если бы Я когда-нибудь
- Перестал делать то, что делаю, —
- Все смешалось бы в трех мирах,
- И Я стал бы причиной
- Гибели всех существ.
25
- Незнающие действуют
- Ради плодов своих действий;
- Мудрый же пусть действует,
- Не думая о плодах, —
- Ради блага всего мира.
26