Главная » Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2 | страница 113

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2

– Мое почтение госпоже графине, – сказал он.

– Как, кардинал, это вы?

– Да, я.

– Пешком.

– Нет, сидя.

– Вы ранены?

– Ничуть.

– Но что с вами стряслось?

– Не спрашивайте, сударыня. Всему виной мой кучер, это чудовище, этот прохвост, которого я выписал из Англии; я велел ему ехать прямиком через лес, чтобы догнать охоту, а он повернул так круто, что вывалил меня на землю и вдобавок разбил мой лучший экипаж.

– Не сетуйте, кардинал, – утешила его графиня, – кучер-француз опрокинул бы вас так, что вы бы сломали себе шею или по меньшей мере отбили все бока.

– Вероятно, вы правы.

– Следовательно, утешьтесь.

– О, я не чужд философии, графиня; беда в том, что я вынужден ждать, а это для меня нож острый.

– Как, принц! Почему ждать? Разве Роганы ждут?

– У меня нет другого выхода.

– Нет, ей-богу, я этого не допущу; скорее я выйду из кареты сама, чем оставлю вас здесь.

– Право, сударыня, вы заставляете меня краснеть.

– Садитесь в карету, принц, прошу вас.

– Нет, благодарю, сударыня, я жду Субиза, он принимает участие в охоте; не пройдет и нескольких минут, как он проедет по этой дороге.