Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
Когда Арджуна увидел своих родственников, его переполнила глубокая жалость, и он сказал с отчаянием:
Арджуна:
28–34
- Кришна, Кришна,
- Вот я смотрю
- На своих родных,
- Собравшихся на битву, —
- И ноги мои слабнут,
- Рот пересох,
- Тело трепещет,
- Волосы дыбом,
- Кожа горит;
- Мой лук Гандива
- Выпадает из рук,
- Мысли блуждают;
- Мне не выдержать этого:
- Кришна, я вижу
- Дурные знаки!
- На что мы можем
- Надеяться, убивая
- Своих соплеменников?
- На что мне эта
- Победа, царство?
- Где от них радость?
- Как я могу
- Думать о власти и наслаждениях,
- Даже о собственной жизни,
- Когда все они —
- Учителя, отцы, деды,
- Дяди, сыны и братья,
- Мужья сестер, внуки,
- Кузены – все, благодаря кому
- Я мог бы радоваться жизни, —
- Стоят здесь, готовые
- Отдать свою жизнь и богатства
- В войне против нас?
35
- Пусть даже я буду убит —
- Их я убивать не хочу
- Даже ради трона трех миров;
- Что уж говорить о земной власти!
36–37
- Кришна, нам не принесет радости
- Смерть сыновей Дхритараштры;
- Пусть даже они – зло,
- Худшие из злодеев;
- Однако, если мы убьем их,
- Наш грех будет страшнее.
- Как я осмелюсь пролить
- Кровь, роднящую нас?
- Какую радость найду
- В убийстве своих родных?
38–39