Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
И она подтолкнула к королю перо и чернильницу, приготовленные на круглом столике.
Под этим натиском король на мгновение задумался, затем встал и изрек:
– Ладно же. Прощайте, сударыня.
– Лошадей! – вскричала графиня. – Прощайте, государь.
Король шагнул к двери.
– Шон! – позвала графиня.
Появилась Шон.
– Складывайте сундуки, приготовьте выезд и почтовых лошадей. Скорее, скорее, – сказала графиня.
– Почтовых лошадей? – в ужасе переспросила Шон. – Боже мой, что случилось?
– Случилось то, моя дорогая, что если мы не уедем как можно скорее, его величество засадит нас в Бастилию. А посему не будем терять времени. Живее, Шон, живее.
Такой упрек поразил Людовика XV в самое сердце; он вернулся к графине и взял ее за руку.
– Простите, графиня, я погорячился, – сказал он.
– В самом деле, государь, я удивляюсь, как это вы не пригрозили еще и виселицей.
– Ах, графиня!
– Разумеется. Воров ведь вешают?
– И что же?
– Разве я не похитила места госпожи де Граммон?
– Графиня!
– Еще бы! В этом и состоит мое преступление, государь.