Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Послушайте, строптивица…
– Подпишите либо приказ о заточении в Бастилию, либо об отставке министра.
– Можно придумать нечто среднее, – возразил король.
– Благодарю вас за такое великодушие, государь: если я правильно поняла, мне позволят уехать без помех.
– Графиня, вы женщина.
– К счастью, это так.
– И о политике рассуждаете воистину как своенравная, разгневанная женщина. У меня нет причины дать отставку господину де Шуазелю.
– Как же, он идол ваших парламентов, он поддерживает их бунт.
– В конце концов, нельзя же без предлога…
– В предлоге нуждается только слабый.
– Графиня, господин де Шуазель – порядочный человек, а порядочные люди редки.
– Этот порядочный человек продает вас черным мантиям, которые поглощают все золото у вас в королевстве.
– Не будем преувеличивать, графиня.
– Не все, так половину.
– О господи! – вскричал раздосадованный Людовик XV.
– В самом деле, – также возвысила голос графиня, – до чего я глупа! Какое мне дело до парламентов, до Шуазеля, до его правления? Какое мне дело до самого короля – ведь я у него не более чем крайнее средство?