Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Фи! – воскликнул он, входя. – Негодница, вы румянитесь!
– Ах, добрый день, государь, – отвечала графиня, не отворачиваясь от зеркала и не прерывая своего занятия даже в тот миг, когда король целовал ее в шею.
– Значит, вы не ждали меня, графиня? – спросил король.
– Почему же, государь?
– Иначе с какой стати вы так перепачкали себе лицо?
– Напротив, государь, я была убеждена, что нынче не буду лишена чести лицезреть ваше величество.
– Однако вы говорите это таким тоном, графиня!
– Неужели?
– Уверяю вас. Вы серьезны, словно господин Руссо, когда он слушает музыку.
– В самом деле, государь, мне надо сказать вашему величеству важную вещь.
– Вот оно что! Вы опять, графиня!
– В чем дело, государь?
– Опять упреки!
– Полноте, государь!.. Да и с какой стати мне вас упрекать, ваше величество?
– Да за то, что я вчера к вам не приехал.
– Ну, государь, будьте же ко мне справедливы: я никогда не притязала на то, чтобы запереть ваше величество у себя.
– Жаннетта, ты сердишься.
– О нет, государь, я уже давно рассердилась.