Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Разумеется, превосходная роль.
– Согласен, роль его была превосходна, потому что вместе с госпожой де Помпадур он правил королем и добился изгнания иезуитов; но эта роль была и весьма жалкой: стоило ему поссориться с госпожой Дюбарри, которая во сто раз лучше Помпадур, – и вот его вышвырнули за дверь в двадцать четыре часа… Ты не отвечаешь?
– Я слушаю, сударь, и пытаюсь понять, куда вы клоните.
– Та, первая роль Шуазеля тебе по душе, не правда ли?
– Несомненно.
– Так вот, любезный друг, я решил, что эту роль буду играть я.
Д’Эгийон порывисто обернулся к дяде.
– Вы шутите? – спросил он.
– И не думаю шутить. Что в этом невозможного?
– Вы хотите стать возлюбленным госпожи Дюбарри?
– Черт побери, ты забегаешь вперед! Но я вижу, что ты меня понял. Да, Шуазелю посчастливилось: он управлял и королем, и королевской возлюбленной; говорят, он любил г-жу де Помпадур. Почему бы и нет, собственно говоря?.. Нет, конечно, я не в силах внушить к себе любовь, и твоя холодная усмешка подтверждает мою правоту: от твоих молодых глаз не укрылись ни морщины у меня на лбу, ни мои узловатые колени, ни иссохшие, некогда такие красивые руки… Вместо того чтобы сказать: «Я буду играть роль Шуазеля», мне следовало выразиться иначе: «Мы сыграем эту роль».