Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Вы сказали, где он живет?
– Да.
– С радостью вам это сообщу, – отвечал кардинал. – Э… вот ведь, право! Погодите-ка… нет… Где-то в квартале, что на Болоте, почти на углу бульвара и улицы Сан-Франсуа, Сент-Анастази… нет. Словом, какого-то святого.
– Но какого? Вы-то должны знать их всех!
– Нет, напротив, я знаю весьма немногих, – признался кардинал. – Но погодите, мой негодник-лакей, наверно, знает.
– В самом деле, – заметил герцог. – Мы его взяли на запятки. Стойте, Шампань, стойте.
И герцог дернул за шнурок, привязанный к мизинцу кучера.
Кучер на всем скаку остановил лошадей; тонконогие лошади так и задрожали.
– Олив, – воззвал кардинал, – где ты, мерзавец?
– Здесь, монсеньор.
– Куда это я ездил на днях вечером довольно далеко в квартал на Болоте?
Кучер, прекрасно слышавший разговор, поостерегся проявлять свою осведомленность.
– На Болоте… – протянул он, притворяясь, что вспоминает.
– Да, неподалеку от бульвара.
– В какой день это было, монсеньор?
– В тот день, когда я вернулся из Сен-Дени.