Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
Король обвел взглядом все эти лица, такие благородные, такие открытые; потом взгляд его задержался на лице Ришелье, которое также осветилось великодушием, передавшимся ему, несомненно, от его августейшей соседки.
– Ах, герцог, – вполголоса сказал король, – я, кажется, поссорюсь с Люсьенной.
И тут же прибавил, обращаясь к Андреа:
– Скажите, мадемуазель, вас это порадует?
– О, государь, – пролепетала Андреа, молитвенно сложив руки, – умоляю вас!
– В таком случае дело слажено, – изрек Людовик XV. – Герцог, выберите роту получше для этого бедного юноши, а я, если патент еще не оплачен и пост вакантен, внесу деньги.
Этот великодушный поступок обрадовал всех присутствующих; королю он подарил небесную улыбку Андреа, герцогу Ришелье – благодарность из ее прелестных уст, от которых, будь он помоложе, он потребовал бы и большего, потому что был скуп и честолюбив.
Один за другим появлялись гости; среди прочих пожаловал кардинал де Роган, усердно посещавший дофину с тех пор, как она поселилась в Трианоне.