Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Что же?
– Что вам следует держаться еще любезнее, чем обычно, графиня. Я знаю, это невозможно, но, в конце концов, от вас сейчас и требуется невозможное; значит, совершите его!
Графиня призадумалась.
– Вообразите, – продолжал герцог, – что, если король усвоит себе немецкие нравы?
– И вступит на стезю добродетели! – в ужасе воскликнул Жан.
– Кто знает, графиня, – изрек Ришелье, – в новизне есть своя прелесть.
– Ну, в это мне не верится, – с сомнением в голосе откликнулась графиня.
– Чего в жизни не бывает, сударыня; говорят, знаете, сам дьявол на старости лет пошел в отшельники… Итак, выказывать обиду не следует.
– Не следует, – подтвердил Жан.
– Но я задыхаюсь от ярости!
– Охотно верю, черт возьми! Задыхайтесь, графиня, но пускай король, то есть господин де Шуазель, этого не замечает; при нас можете задыхаться, а при них дышите как ни в чем не бывало.
– И мне лучше поехать на охоту?
– Это будет прекрасный ход.
– А вы, герцог, поедете?
– А как же! Даже если мне придется бежать за всеми на четвереньках!