Оборотень по особым поручениям
– Дядя Генри? – срывающимся от волнения голосом произнес Тоби. – Это правда ты?
– А, сопливый Тоби, – хмыкнул тот, кто говорил через Фиону. – Надеюсь, ты больше не мучаешь кошек?
– Нет, дядя, – Тоби покраснел до ушей. – Я не хотел…
– Как же! – не поверил дух дядюшки, и тут по ступенькам загрохотали шаги.
Кто-то, не скрываясь, топал наверх.
– А-а-а! – воскликнул появившийся в дверях мистер Бейнс в халате и ночном колпаке. – Ты, негодная девчонка! Я ведь предупреждал!..
От неожиданности Лили отпрянула, разрывая круг, и Фиона вдруг протяжно застонала. Из ее приоткрытого рта вырвалось серебристое облачко, отчетливо запахло чем-то странным, землистым… и сияние нырнуло в раззявленный в крике рот старшего Бейнса.
Тот вздрогнул, конвульсивно дернулся и открыл глаза, разгорающиеся все тем же голубым огнем.
– Так зачем это я вам понадобился, а? – спросил он чужим голосом, глядя почему-то на Майю с Джинто. – Говорите давайте, недосуг мне!
И девушка не упустила выпавший шанс.
– Где кошка? – выпалила она, выступив из полутьмы. – Где вы ее спрятали?