Главная » Трагедия господина Морна | страница 38

Трагедия господина Морна

заснул опять…


Д а н д и л и о

С трудом вам здесь поверят.


М о р н

А, Дандилио… Не успел я с вами

поговорить… Что нового собрали?

Какие гайки ржавые, какие

жемчужные запястья?


Д а н д и л и о

Плохо дело:

на днях я огненного попугая —

громадного и сонного, с багряным

пером в хвосте, – нашел в одной лавчонке,

где вспоминает он туннель дымящий

тропической реки… Купил бы, право, —

да кошка у меня – не уживутся

загадочные эти божества…

Я каждый день хожу им любоваться:

он попугай святой, не говорящий.


П е р в ы й г о с т ь

(ко Второму)

Пора домой. Взгляни-ка на Мидию:

мне кажется, ее улыбка – скрытый

зевок.


В т о р о й г о с т ь

Нет, подожди, несут еще

вина. Попьем.


П е р в ы й г о с т ь

А стало скучновато…


М о р н

(открывая бутылку)

Так! Вылетай, космическая пробка,

в лепные небеса! Взрывайся, пена,

как хаос бьющий, прущий… тпру… меж пальцев

Творца.


Г о с т и

За короля! За короля!


Д а н д и л и о

Вы что же, Морн? Не пьете?


М о р н

Нет, конечно.

Жизнь отдают за короля; а пить —

зачем же пить?