Трагедия господина Морна
Э л л а
(к Ганусу, тихо)
Прошу вас,
вы тоже уходите… Завтра утром
зайдете к ней… Она устала.
Г а н у с
(тихо)
Я…
…не понимаю?
Э л л а
(тихо)
Где же радость встречи,
когда спать хочется?..
Г а н у с
(тихо)
Нет, я останусь…
Отходит в полутьму к столу круглому.
Одновременно прощались гости.
И н о с т р а н е ц
(к Мидии)
Я не забуду пребыванья в вашей
столице колдовской: чем сказка ближе
к действительности, тем она волшебней.
Но я боюсь чего-то… Здесь незримо
Тревога зреет… В блеске, в зеркалах,
я чувствую…
К л и я н
Да вы его, Мидия,
не слушайте! Он к вам попал случайно.
Хорош волшебник! Знаю достоверно —
он у купца на побегушках… возит
образчики изделий иноземных…
Не так ли? Ускользнул!
М и д и я
Какой смешной…
Э л л а
Прощай, Мидия…
М и д и я
Отчего так сухо?
Э л л а
Нисколько… Я немножечко устала…
Э д м и н
Пойду и я… Спокойной ночи.
М и д и я
Глупый!..
(Смеется.)
В т о р о й г о с т ь
Прощайте. Если правда, гость – дыханье,
то выхожу отсюда, как печальный,
но кроткий вздох…
Все вышли, кроме М о р н а и Г а н у с а.