Вихрь колдовства
А вскоре и вовсе остановился.
– Приехали, – сказал водитель, резко распахнув двери. – «Знобкая хижина», Стылый холм.
– О-о-о, – выдохнула Чарли. – Стылый холм. Мне нравится название!
– Не уверена насчет «Знобкой хижины», – пробормотала, скривившись, Флисс, когда они, одеревеневшие от холода и долгой поездки, с трудом выбрались из экипажа. – Звучит не очень привлекательно, правда?
– М-м-м… – Бетти, все еще очарованная картиной, которую они только что видели в снежном кружении, слушала вполуха.
Чемодан девочек и бабушкины сумки, снятые с крыши экипажа, стояли уже на обочине дороги.
– Осторожнее! – тревожно вскрикнула Флисс, с трудом сохранив равновесие. – Тут здорово скользко!
Бетти едва услышала ее. Она растерянно озиралась: только деревья по обе стороны дороги, и больше ничего. И никаких людей, кроме них.
– Где дом Клариссы? – спросила она.
– Там, наверху. – Бабушка мотнула головой вперед. Повернувшись к кучеру, она сурово и вопрошающе уставилась на него и топнула ногой.
Кучер выглядел виноватым.