Лживые зеркала
Пальцы Уинифред крепче стиснули ридикюль, куда она заблаговременно переложила письмо.
– Я не собираюсь ничего подписывать, пока мой контракт с мистером Уорреном не превратится в клочья, – отрезала она.
Дарлинг подскочил и сцапал со стола желтый лист бумаги. Когда он протянул его Уинифред, у нее екнуло сердце. Одной рукой стиснув ридикюль, другой она выхватила у юноши собственный контракт. Это точно был он. Бумага, пожелтевшая от времени, была плотной и жесткой. Черные скошенные буквы, принадлежавшие перу мистера Уоррена, складывались в ровные строчки условий договора. Уинифред, не удержавшись, пробежалась по ним глазами. «Беспрекословное подчинение приказам…», «…в срок достижения обоюдного согласия расторжения данного договора…»
Ее замутило.
Взгляд Уинифред скользнул к собственной подписи – к кривой линии. Без сомнения, это была ее рука.
Она подняла взгляд на Дарлинга.
– Как вы его достали? – глухо спросила она и подняла руку с зажатым в ней договором.
Дарлинг вытянул ноги и без тени бахвальства произнес: