Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 1
Однако молния сверкнула, но грома не последовало, и, ограничившись этим, дофина обратилась к барону:
– Знаете, господин де Таверне, чтобы уж праздник был полным, покажите нам своего колдуна. Где он? Под каким стеклянным колпаком вы держите его?
– Ваше высочество, – ответил барон, – скорее уж это ему надлежит показывать под стеклянным колпаком меня вместе с моим домом.
– Вы, право, разжигаете мое любопытство, – промолвила Мария-Антуанетта. – Нет, сударь, я решительно хочу видеть его.
Тон, каким это было произнесено, при всей обаятельности, которую Мария-Антуанетта умела сообщать своим словам, не предполагал отказа. Барон, оставшийся стоять рядом с сыном и дочерью, чтобы прислуживать дофине, прекрасно понял это. Он дал знак Ла Бри, который вместо того, чтобы исполнять свои обязанности, пожирал глазами блистательных гостей и, похоже, этим лицезрением вознаграждал себя за неполученное за двадцать лет жалованье. Он вскинул голову.
– Ступайте, предупредите господина барона Жозефа Бальзамо, что ее королевское высочество дофина желает видеть его, – приказал барон.