Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 1
– Ваше высочество, – отвечал прелат, – мы, князья… церкви, слишком светские люди, чтобы поверить в небесный гнев из-за съестного, и потом, мы слишком человечны, чтобы сжигать славных волшебников, которые кормят нас такими яствами.
– Не смейтесь, монсеньор, – сказал барон. – Клянусь вашему преосвященству, творец всего этого – колдун, даже более чем колдун, и примерно час назад он предсказал мне приезд ее королевского высочества и моего сына.
– Час назад? – переспросила дофина.
– Да, самое большее.
– И вам хватило часа, чтобы приготовить такое угощение, собрать дары со всех четырех сторон света, соединить здесь эти плоды, доставить вина из Токая, Констанца, с Кипра и из Малаги. В таком случае, сударь, вы куда больший волшебник, чем этот ваш колдун.
– Нет, ваше высочество, это он, все он.
– Как! И это он?
– Да, это он извлек из-под земли накрытый стол, каким мы видим его.
– Вы можете поклясться, сударь? – спросила принцесса.
– Слово дворянина! – ответил барон.
– Вот как! – воскликнул уже вполне серьезным тоном кардинал, отставив тарелку. – А я-то думал, вы шутите.