Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Чтицей.
– Превосходно, – отвечал король, не отводя взгляда от забранного решеткой окна, в которое выглядывала без всякой задней мысли и не подозревая, что за ней наблюдают, м-ль де Таверне, еще бледная после болезни.
– Как она бледна! – воскликнул г-н де Шуазель.
– Она едва не задохнулась тридцать первого мая, герцог.
– В самом деле? Бедняжка! – сказал король. – Этот Биньон заслуживает наказания.
– Она поправилась? – поспешно спросил г-н де Шуазель.
– Слава богу, да, герцог.
– А! – произнес король. – Вот она и убежала.
– Должно быть, узнала ваше величество, она очень застенчива.
– Давно она у вас?
– Со вчерашнего дня, государь; как только я здесь устроилась, я пригласила ее приехать.
– Унылое здесь жилье для красивой девицы, – заметил Людовик XV. – Этот чертов Габриель сделал досадный промах: он не подумал о том, что деревья разрастутся и заслонят все окна служб, так что внутри станет темно.
– Да нет же, государь, уверяю вас, там вполне уютно.
– Быть не может, – возразил Людовик XV.
– Не угодно ли вашему величеству убедиться самолично? – предложила дофина, весьма чувствительная к такой чести, как посещение короля.