Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Увы! – прошептал Жильбер. – Она видела только его и не заметила, что я умирал у ее ног!
И он вытер пот со лба.
– Значит, так это все и происходило? – спросил Филипп.
– Да, до того момента, когда я почувствовала, что нахожусь вне опасности. И тогда то ли оттого, что все силы я истратила на это последнее усилие, то ли оттого, что ужас, который испытала, был непомерен для меня, но я лишилась чувств.
– И как ты полагаешь, в котором часу ты лишилась чувств?
– Минут через десять после того, как мы с тобой потерялись.
– Это получается, – прикинул Филипп, – примерно в полночь. Как же вышло, что вы вернулись сюда только через три часа? Прости, Андреа, за этот допрос, который может показаться тебе нелепым, но все это очень важно для меня.
– Спасибо, Филипп, – сказала Андреа и пожала брату руку, – спасибо. Три дня назад я, наверное, не сумела бы тебе ничего рассказать, но сейчас, хоть это может показаться тебе странным, память моя окрепла. И потом, у меня такое ощущение, будто некая воля овладела мной и велит мне вспоминать, и я вспоминаю.