Оборотень по особым поручениям
– Разумеется, – мистер Нолан чуть заметно улыбнулся, только вот взгляд оставался серьезным и, как показалось Майе, насмешливым. – И я непременно предъявлю их всем желающим. А вы, в свою очередь, предъявите свои.
– Да что вы себе позволяете?! – побагровел старший Бейнс, а Бэйби тихонько рассмеялась.
– А вы малый не промах, – одобрительно произнесла она, игнорируя негодующий взгляд будущего свекра. – Сразу взяли быка за… рога.
– Такова моя работа, мисс, – произнес мистер Нолан, отвесив символический поклон в сторону Барбары, а потом продолжил с едва заметной иронией: – Видите ли, сэр, вы должны понять: в имеющемся у меня списке наследников всего пятеро, а гостей собралось намного больше.
– И вы должны защищать настоящих наследников от мошенников? – радостно вмешался Дэйв.
– Именно! – энергично подтвердил поверенный. – А также от прочих… заинтересованных лиц.
Старший Бейнс побагровел еще сильнее (хотя, казалось, куда уж больше?), кто-то хмыкнул, Хелен сдержанно усмехнулась.
Мистер Нолан продолжил, повернувшись ко второму незнакомцу, молча стоящему за его плечом: