Что дальше, миссис Норидж?
Толстяк ушел, весело насвистывая. По пути ему встретились две молоденькие горничные: одну он ущипнул за щечку, а другой отвесил шлепок чуть ниже спины. Мистер Питман отличался чрезвычайной доброжелательностью к юным девушкам.
Диксон оцепенел с амфорой в руках.
Будь на его месте ребенок, миссис Норидж отыскала бы слова утешения. Но когда дело касалось взрослых, она полагала, что лучший способ утешить – это отвлечь.
Гувернантка отложила книгу и поднялась.
– Вы позволите, мистер Диксон?
Старик передал ей амфору. Эмма заметила, что после замечания Троя Питмана руки у него трясутся.
– Ради всего святого, осторожнее! – взмолился он.
– Дайте мне час. Я постараюсь что-нибудь сделать.
Диксон не позволил гувернантке остаться с бесценным сосудом наедине. Сопроводив ее на кухню, где в это время дня было тихо, он принес клей, краски и стал наблюдать, как миссис Норидж реставрирует амфору.
– Вы же знаете, что это современная подделка, а вовсе не произведение древних греков? – между делом спросила она. – Если амфора разобьется, сэр Кристофер купит такую же.