Кларк и Дивижн
Той ночью, когда Роза забралась под одеяло, на губах ее еще оставалась помада.
– Как все прошло? – спросила я, не подняв головы с подушки, но глядя на нее настороженно и пытливо.
– Я видела тебя там сзади, – сказала она. – Не следовало тебе приходить.
– Ну, в любом случае, у официантки роль интересней, – сказала я, и саму себя почти убедив в этом.
Розе не было нужды тратить слова и рассказывать, что роль у нее отняли из-за того, что кто-то пожаловался. К этому времени мы уже знали, какое место отведено нам в этом мире. Мы знали, что, если обсуждать отношение к нам, это придаст ему силы и действенности. Нет, мы предпочитали молча отпускать боль, позволяя ей воспарять незримым воздушным шаром, незримым, но чувствительно бьющим по лбам и плечам, когда мы выходили за границы предписанного.
Окончив среднюю школу, Роза устроилась на тот же плодоовощной рынок, которым управлял папа, печатала на машинке заказы продуктовых магазинов. Папа уезжал на рассвете, чтобы принять ящики с овощами, которые доставляли пикапы, фургоны и длиннющие грузовики. Роза отбывала на работу “красным трамваем” попозже, в более приемлемое время, около восьми.