Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда. Том 2
– И крикам боли, – закивал я, счастливо зажмурившись.
– У меня не было выбора, – просипел бедный юрист, и всё во мне затихло в злом ожидании.
– У вас нет его и сейчас, – пригрозил я.
– Я ничего не сделал, лишь оформил документы и набросил на неё маяк. Но я не мог ослушаться, ко мне взывал священник Трёхликого. Мы должны были спасти госпожу Лильен.
– А теперь подробнее, Кастор, – мои губы растянулись в яростной улыбке.
Я, наконец-то, напал на след. Но участие фанатиков пугало, им незачем сохранять Лильен жизнь.
– Вот и поместье. Думаю, теперь нет смысла беспокоить престарелого человека, – Реико небрежным взмахом руки указала на окно.
– Мы всё же зайдём, – покачал я головой. Что-то тянуло внутрь. – Вдруг она скрылась и добралась до дедушки.
Кованые ворота словно с неохотой открылись, позволяя всадникам и карете въехать на узкую мощённую камнем дорогу. Поместье представляло собой двухэтажный особняк и несколько хозяйственных построек, выстроенных в едином стиле из серого грубого кирпича. Карета подъехала к парадному входу, где ожидала немногочисленная прислуга. Сам старик предпочёл не выходить, либо ему и вправду нездоровилось.