Проклятый принц
– Поверьте, замуж уж точно выйти проще, чем расшифровывать пророчества, – не унимался он. – Между прочим, разбираться в пророчестве магов обучают специально, причем годами. А вы собираетесь за раз прочесть и все понять.
– У меня зато свежий, незамыленный взгляд, – возразила я. – И стойкое впечатление, что тут какая‑то путаница.
– Но вы в любом случае местную письменность ведь не понимаете, – привел Садриг последний довод.
– Так а вы на что? – Я мило ему улыбнулась. – Прочтете мне по доброте душевной, ведь правда?
Он страдальчески закатил глаза, но явно смирился и больше не пытался отговаривать.
По темным коридорам и лестницам, никого, к счастью, не встретив, мы добрались до библиотеки. За скрипучими высокими дверьми скрывался огромный зал с множеством стеллажей. Через высокое витражное окно, занимавшее практически целиком одну из стен, струился лунный свет. Сам же искусный витраж, без сомнений, изображал эпическое явление избранницы. Прекрасная дева сходила на берег с головы морского дракона навстречу принцу, при этом из‑за позы дракона одновременно казалось, что он кланяется. Я сама не поняла, почему взгляд зацепился за этот нюанс. Может, просто так изображено?