Последнее приключение странника
Аньес Мартен-Люган
Последнее приключение странника
Гийому, Симону-Адероу и Реми-Тарику.
Вы – мои самые прекрасные приключения- Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
- Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою,
- Многих людей города посетил и обычаи видел,
- Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь…
Можно ли оплакивать человека, о смерти которого тебе не известно?
Клеопатра Анастассиу-ПопескоПсихоаналитическая одиссеяAgnés Martin-Lugand
L’Homme des Mille Détours
Published by arrangement with Lester Literary Agency & Associates
Перевод с французского Натальи Добробабенко
© Editions Michel Lafon, 2023
© Greg Lecoeur, cover image
© H. Добробабенко, перевод на русский язык, 2024
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2024
© ООО “Издательство ACT”, 2024
Издательство CORPUS ®
1
Гари
Море всегда хранило мне верность, не предало ни разу. Оно выкидывало фортели, пугало меня, но мы всегда мирились. Нашей взаимной любви уже сорок один год. Впервые я нырнул в него в день моего рождения, когда мне исполнилось четыре года. Говорят, не бывает осмысленных воспоминаний об этом возрасте. У меня все по-другому. Если только я постоянно не придумываю себе это воспоминание. Какая разница, скажете вы, главное, что в моей памяти сохранилось то, кем я сделался с ключевого момента, который сформировал меня. Отец бросил четырехлетнего в воду, заявив, что мне уже давно пора научиться плавать. Я не сопротивлялся и не испугался. Как будто ждал этого. Как если бы я был рожден, чтобы погрузиться в море. Ноги и руки инстинктивно пришли в движение, я поплыл – не то чтобы традиционным способом, но все равно продвигался вперед. Мне хотелось как можно дольше пробыть в воде. И после этого всякий раз, когда родители вытаскивали меня из моря, я выскальзывал из их рук, как угорь, и с головой погружался в воду, чтобы наблюдать за невероятным зрелищем поднимающихся пузырьков. Меня по-прежнему тянет оставаться как можно глубже, ближе к дну. В тот раз глубина была огромной только для меня, но мне показалось, будто я проник в морскую пучину. И я тогда испытал абсолютную полноту бытия.