Дым и железо
– Оружие? – поинтересовалась Глен.
– Все пистолеты и ружья под замком в каюте на мостике.
– А замки? – спросил Дарио.
– Джесс мог бы их вскрыть, но сомневаюсь, что кто-то из нас тоже обладает подобным навыком. Может, Морган могла бы сделать что-то с помощью своих сил скрывательницы, но и ее рядом нет.
– А на корабле есть мастерская? – спросил Томас.
– Полагаю, что да. А что?
– Могу найти нам оружие, – сказал он. – Не с пулями, команда не будет столь безалаберна, но у них найдется что-нибудь еще, что я мог бы адаптировать. Может, что-то взрывоопасное. Сварочные инструменты. Все может сгодиться.
– Верно, – сказал Санти. – Дарио, ты пойдешь с…
– Только я одна не ранена, – сказала Халила. – Я пойду с ним. Вместе мы будем работать быстрее.
– Цветочек мой, ты хоть что-нибудь знаешь о мастерских? – спросил Дарио. Это прозвучало достаточно унизительно, чтобы заставить ее бросить на него недовольный, опасный взгляд.
– Мой дядя работал библиотечным изобретателем на протяжении тридцати лет, и я какое-то время была его подмастерьем, – сказала она. – Когда ты называешь меня цветочком, то подразумеваешь, что я не способна сражаться. А мы оба знаем, что это не так. Я владею мечом куда лучше, чем ты.