Генрих Шестой глазами Шекспира
Входит сэр Джон Фастолф, который сообщает, что когда он ехал из Кале в Париж на коронацию, ему передали письмо для короля от герцога Бургундского.
– Позор тебе и герцогу! – взрывается Толбот.
Отметим эту фразу. Позор Фастолфу – ладно, понятно. А почему «позор герцогу»? Казалось бы, ответ очевиден: из-за измены и перехода на сторону дофина Карла.
Далее Джон Толбот разражается гневной речью в адрес Фастолфа, втаптывает его в грязь и демонстративно срывает с него орден Подвязки. Толботу вторит Глостер:
- Поистине, поступок тот позорен
- И воину простому не к лицу,
- А рыцарю, начальнику – подавно.
Вдоволь наслушавшись, как Толбот поносит Фастолфа, король Генрих выносит свой вердикт:
– Ты позор отчизны! Ты больше не рыцарь, ступай отсюда прочь, изгоняем тебя под страхом смерти.
Фастолф уходит.
– Теперь, милорд протектор, прочитайте нам, что пишет наш дядя, герцог Бургундский.
Бургундец, оказывается, тоже дядя королю. Я же предупреждала: любая степень родства обозначается «дядей» или «кузеном», даже двадцатипятиюродная. А поскольку укреплять международные связи испокон веку принято было при помощи браков, то все высшее дворянство Европы находилось друг с другом в родственных отношениях той или иной степени близости.