Мальчики из Фоллз
Несколько его приспешников разражаются смехом. Я смотрю на Аро. Выражение ее лица уже не такое уверенное. Она потупила глаза, плотно сжав губы.
Ты готова начать работать, как большая девочка?
Он пытается сделать из нее проститутку? Сколько ей лет?
Мой отец убил бы этих парней.
Аксель тоже вальяжно идет в мою сторону.
– Девушки из Уэстона все равно горячее. Сам знаешь.
– Но если будешь не один, это обойдется дороже, – добавляет Хьюго, оглядывая Кейда, Дирка и Столи.
Я слышу голос Столи:
– Не-а. Мне такого добра не нужно.
– Запаришься обмывать ее из шланга, – присоединяется к его словам Дирк.
– Заткнитесь, – цежу сквозь зубы, после чего приближаюсь к Аро. – Иди сюда.
Бунтарка встречается со мной взглядом, затем смотрит на протянутую мной руку. Знаю, она ее не примет, однако попытаться стоило. Ей не место среди этих людей.
– Иди сюда, – повторяю я.
Девушка лишь мотает головой.
– Пошел ты.
Я достаю из кармана деньги, которые Кейд вернул мне, и предлагаю их Хьюго. Его брови взлетают вверх, а в глазах появляется жадный блеск.