Мальчики из Фоллз
– Извини за это, старик.
Однако мой взгляд устремлен на Бунтарку.
– Выверни карманы.
Она этого не делает.
Телефон вибрирует в кармане. Достав его, проверяю экран.
– Охранное агентство получило оповещение о сработавшей сигнализации. Сейчас они звонят мне, – предупреждаю я. – Если не отвечу, пришлют полицию. Выверни карманы и убегай. У тебя около четырех минут.
Аро не разрывает зрительного контакта.
Едва шагаю по направлению к ней, Хьюго и его ребята уже наготове:
– Не трогай ее.
Они медленно приближаются.
– По крайней мере, пока не заплатишь, – добавляет он.
Девчонка молниеносно переводит взгляд на Хьюго с неприкрытой тревогой.
Он подходит ко мне.
– Я позволю тебе шмонать ее всю ночь за соответствующую цену. – Обернувшись через плечо, Хьюго обращается к Бунтарке: – Ты готова начать работать, как большая девочка?
– Хьюго… – Их друг Николас выдвигается вперед, словно собираясь вмешаться, а я сдерживаю улыбку. Не все так гладко у Грин Стрит.
Но Хьюго знает, кто здесь главный.
– Конечно, она не красотка, – говорит он мне. – Хотя, возможно, уличная девчонка – это именно то, что тебе нужно. Когда искупается, станет получше. Обещаю.