Мальчики из Фоллз
– Аро! – кричит моя сестра. – Аро, что ты делаешь?
Она стоит в коридоре, переводя взгляд с меня на Джона. Мэтти прячется за ней с таким видом, словно вот-вот заплачет.
– Аро! – окликает кто-то еще.
Однако я не могу сосредоточиться. Пошатнувшись, ударяюсь спиной о стену и сползаю вниз, согнув колени.
– О боже! – Мать влетает в дом, падает рядом с отчимом и всхлипывает. – Что ты наделала? – орет она, обернувшись через плечо. – Убирайся! Убирайся немедленно! Как он теперь будет работать?
Как он теперь будет работать? Я едва не смеюсь.
Вдруг звучит другой, более низкий голос.
– Уберите отсюда ребенка, – распоряжается он.
Краем глаза вижу, как Бьянка разворачивает Мэтти и уводит обратно в спальню.
Я смотрю на происходящее будто сквозь пелену.
– У нас жертва с пулевым ранением, не фатальным. Бернс-авеню, 875, – опять произносит мужской голос. А потом… он прикасается к моему лицу. – Вставай.
Моргнув, поднимаю глаза. Хоук? Внезапно тело пронзает боль. Прежде, чем успеваю опомниться, он подхватывает меня на руки.