Лес пропавших дев
– Это правда. Ему сложно было ходить без трости. Но знаете, это ведь необычная трость. Чукчандо – трость, в которую вложен меч, – вот что он носил с собой. Смертоносная игрушка, особенно в руках детектива Мина. Так мне рассказывали. Многие в Чосоне почитали его как величайшего детектива.
Незнакомец в ответ прыснул со смеху.
– Величайшего?
– За двадцать лет работы он раскрыл более двухсот преступлений и ни разу не потерпел неудачи.
Я ждала, что он на это скажет, но слышала лишь плеск волн, бьющихся о борт корабля.
– Значит, вы направляетесь в Новон. Что ж, должен вас предупредить, – наконец произнес незнакомец, – когда доберетесь, не обращайте внимания на слухи, которые распространяют крестьяне. Едва вы спросите жителей о пропавшем детективе, как они в ответ начнут рассказывать вам о своих исчезнувших дочерях. Не слушайте их. Поверьте мне, юноша, Новон – самая безопасная деревня на Чеджу.
Меня поразили его слова, я даже позабыла на минутку о том, как неприятен мне мой собеседник.
– Пропавшие девушки?