Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
– Да, мы больны Шуазелем.
– И очень хотели бы излечиться от этой хвори?
– Да, великий чародей, именно так.
– Граф, вы не оставите нас в этой беде, – подхватила графиня, – на карту поставлена наша честь.
– Готов служить вам всеми силами, сударыня; однако мне хотелось бы знать, нет ли у герцога какого-либо плана, составленного заранее.
– Признаться, такой план есть, господин граф. Право слово, до чего приятно иметь дело с колдуном, которого можно величать «господин граф»: совершенно не приходится менять привычки!
– Говорите же, – произнес Бальзамо, – будьте откровенны.
– Честью клянусь, я только того и хочу, – отвечал герцог.
– Вы собирались попросить у меня совета об этом плане.
– Собирался.
– Ах, притворщик, а мне ничего не сказал! – заметила графиня.
– Я могу сказать об этом только графу, да и то шепотом, на ухо, – возразил маршал.
– Почему, герцог?
– Потому что иначе вы покраснеете до корней волос, графиня.
– Ах, я сгораю от любопытства, маршал! Скажите, я нарумянена, по мне ничего будет не видать.