Ложь для генерала-дракона
– О, миссис, – вздохнул мужчина, снимая шляпу с головы. – Соболезную. Но место было арендовано на пять лет. И вот, срок аренды вышел. Неделю назад. И родственники мистера Монфора уже купили это место, чтобы он лежал рядом со своей супругой. Как он и завещал.
– То, что вы мне сейчас сказали, – задохнулась я собственными мыслями. – Это – правда?
Мужчина внимательно взглянул на меня, словно что-то понимая. И в его взгляде я вдруг почувствовала вину.
– Простите меня, мадам. Я не должен был вам это говорить, – вздохнул мужчина.
– Нет, – растерянно прошептала я. – Вы все правильно сделали… Это что ж получается…
Букет из нежных лилий выпал у меня из ослабевшей руки.
– Мой ребенок, и правда, жив? – прошептала я, прижав к себе игрушку. – Если он жив, то где он?
Я с надеждой посмотрела на мужчину, который вздохнул.
– Ну, мадам, я не знаю. Мое дело маленькое. Ухаживай за могилами да цветочки сажай, – заметил он очень виноватым голосом. – Но я слышал, что ректор Магической Академии Абсалом Финчер может вам помочь. К нему уже ходили, что-то спрашивали. Искали родственников, чтобы сообщить им о смерти главы семьи.