Бар вредного дракона
Она давала одно задание за другим, и это очень помогало мне привыкнуть к новой обстановке. Я что-то подавала, помешивала, отсчитывала какие-то семена, толкла, собирала мусор или подставляла блюда, когда тётушка накладывала закуски клиентам.
Официантов здесь не было – клиенты выкрикивали заказ, а потом сами же за ним и подходили, когда тётушка сурово рявкала: “Готово!” Она с ними особо не церемонилась, даже огрызалась иногда. Впрочем, это всех устраивало. Видимо, конкуренции в этом бизнесе не было.
Вскоре я поймала себя на том, что уже совершенно не дёргаюсь при виде гадких закусок или неожиданно возникающей поблизости летучей головы.
Мастер Лун быстро перестал коситься в нашу сторону – видимо, убедился, что тётушка не даёт племяннице бездельничать, и потерял к нам интерес. Правда, время от времени он махал рукой тётушке Цин, и тогда она заваривала для него чай из особых трав, которые бережно извлекала из-под прилавка, а потом ставила небольшой чайник и совсем уж крошечную расписную чашечку без ручки на красивый поднос и относила всё это хозяину, пристраивая поднос на небольшой столик рядом с креслом.