Главная » Дети Хурина | страница 25

Дети Хурина

Гласные

‹АI› произносится как английское eye; так, во втором слоге слова Edain (эдайн) прочитывается как в английcком dine, но не Dane[21].

‹AU› соответствует английскому ‹ow› в слове town; так, первый слог в Sauron (Саурон) прочитывается как английское sour, но не sore[22].

‹EI› соответствует звуку в английском grey – как в Teiglin (Тейглин).

‹IE› не следует произносить как в английском piece[23]: необходимо последовательно озвучивать оба гласных, как i, так и e; так, Nienor произносится как «Ниэнор», но не как «Нинор».

‹AE› как в Aegnor (Аэгнор), Nirnaeth (Нирнаэт) – это сочетание двух отдельных гласных, a-e; однако возможно произносить их так же, как ‹AI›.

‹EA› и ‹EO› не сливаются вместе, но образуют два слога; такие сочетания графически передаются как ёа и ёо (например, в Bёor (Беор) либо, в начале слов, как Eä, Eö (например, в Eärendil (Эарендиль).

Ú› в таких именах, как Húrin (Хурин), Túrin (Турин), этот звук произносится как долгое [u: ]; таким образом, произносить следует «Турин», а не «Тьюрин».