Злодейка, перевернувшая песочные часы
К тому же столько людей видели, как Арья взяла платье сестры, и теперь она просто не могла позволить себе испортить его. А если тот опасный мужчина решит отыскать владелицу платья? Нет, этот наряд должен остаться целым и невредимым. И в гардеробе Миэлль.
– Теперь у меня снова есть своя одежда, и мне больше не придется брать твою.
– Ничего, можешь обращаться ко мне, если понадобится. Я рада, что все хорошо сложилось.
Миэлль, которая не догадывалась о ее намерениях, облегченно вздохнула. Арья посмотрела на сестру и тепло ей улыбнулась.
Теперь она смутно догадывалась, что чувствовала Миэлль в прошлом, когда издевалась над ней. Это оказалось гораздо приятнее и забавнее, чем она ожидала. Должно быть, в этом крылась причина, почему сестра так долго мучила ее.
«Какая же она глупая… Надеюсь, тот мужчина примет Миэлль за меня».
Так оно и будет. Она выглядела, говорила и вела себя иначе, чем Арья, но они были очень похожи: золотые локоны, зеленые глаза, бледная, почти прозрачная кожа и невысокий рост. Наконец, они обе дочери графа Розента. Их объединяло многое.