Злодейка, перевернувшая песочные часы
Обычно спрашивать о личной жизни считалось невежливым, но девушка не уклонялась от их вопросов и вела себя очень дружелюбно, поэтому проблем не возникало.
– О боже! Значит, вы купили это платье совсем недавно, потому что вся ваша одежда сгорела?
– Да… Мне было совестно покупать что-то дорогое, поэтому я отправилась в лавку, которой восхищалась с самого детства. Других магазинов я и не знаю… В этот раз я впервые побывала внутри, это было очень волнующе.
Гостьи с наслаждением слушали, как Арья хвасталась тем, что купила аж десять платьев. В этом бутике десять платьев, вместе взятые, не покрыли бы стоимости их шляпки, но девушкам было приятно видеть, как Арья краснела и просто светилась от счастья.
– Неужели никто не рассказал вам о других, более подходящих магазинах? Например… леди Миэлль? – спросила одна леди с аккуратными длинными волосами, уложенными набок. Перед тем как произнести имя дочери графа Розента, она осторожно оглядела всех собравшихся.
Арья обрадовалась тому, что наконец кто-то упомянул о Миэлль, но внешне лишь грустно вздохнула. Она была подобна раненому птенчику, выпавшему из гнезда, и этот вид заставил вопрошающую осознать неуместность вопроса и прикрыть рот рукой.