Снежное забвение
Он покачал головой.
– Она бы никогда не связалась с местным парнем, пока верила, что сможет вернуть Павла.
– Так его звали?
– Ага, – нехотя выдавил из себя Керр.
– Когда ты видел ее в последний раз?
Он задумался.
– Вчера утром. Она шла по Харбор-стрит в сторону автобусной остановки на углу.
– Ты с ней говорил? – Она как клещами вытаскивала из него каждую фразу.
– Только поздоровался. Мы пересеклись на улице. Я шел сюда. У меня снял лодку один из гостей миссис Дьюар.
– Кто захочет выйти в море в такую погоду?
И тут он впервые по-настоящему улыбнулся.
– Чокнутый профессор. Его зовут Майк Краггс. Он морской биолог в университете. Исследует изменения температуры воды, и я отвожу его на остров каждые две недели. Думаю, у большой земли он образцы тоже берет.
– И когда вы вернулись в бухту?
Керр пожал плечами.
– Ранним вечером. Прогноз был плохой, и профессор решил вернуться домой. Снег еще не пошел, но уже темнело.
– И чем ты занимался потом? – Вера старалась сохранять терпение. Это была просто беседа, а не допрос.