Камень. Книга двенадцатая
Refrain.
(Автор музыки и текста Клод Жозеф Руже де Лиль)
С 1795 по 1804 гг. и с 1879 года по настоящее время «Марсельеза» является официальным гимном Французской республики.
Примерный перевод:
Вперёд, сыны отчизны,
Величественный день настал.
Против нас тирания,
Кровавое знамя поднято,
Кровавое знамя поднято,
Слышите ли вы в деревнях
Ревущих беспощадных солдат?
Они приходят в наши руки,
Резать горла наших сыновей, наших подруг.
Припев:
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идём, идём,
Чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы.
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идём, идём,
Пусть кровь нечистая напоит наши нивы.
Французы! воины великодушные,
Наносите или удержите ваши удары.
Пощадите этих печальных жертв,
Нехотя вооружившихся против вас,
Нехотя вооружившихся против вас.
Но эти кровожадные деспоты,
Но эти сообщники Буйе,
Все эти тигры, которые безжалостно
Разрывают грудь своей матери.
Припев.
Священная любовь к Родине
Ведёт, поддерживает наши мстящие руки!
Свобода, свобода дорогая!