Котофея для дракона
В доме было тихо.
– Жена! – крикнул кузнец, пока я искала глазами мальчика. – Мы заперли его в шкаф. И я попросил ее…
По скрипучим деревянным полам, мы прошли в комнату.
Шкаф был настежь открыт. Окно тоже. Зато на столе возле свечки спала миссис Норгтон. Казалось, что вся ее одежда покрыта маленькими блестками. В лунном свете было отчетливо видно, как сверкают ее рано поседевшие волосы.
Сверкал стол и даже пол рядом со спящей.
– Так, быстро приводи ее в чувство! Как хочешь приводи! Если она долго проспит, то может и не проснуться, – прошептала я, мазнув пальцем по столешнице. – Это магия фэйри… Порошок усыпляющий…
Бледный кузнец не знал, что делать. Сейчас он выглядел, как огромный растерянный мальчишка, впервые столкнувшийся с чем-то ему непонятным.
– Я за ребенком! – прошептала я, выглядывая в окно. Я попыталась вылезти, пока кузнец тряс жену: “Мэрэдит, вставай!”.
Я вылезла в окно, понимая, что сумка моя осталась дома. Но бежать в дом – означало бежать через всю деревню и потерять драгоценные секунды. Благо, медальон был при мне. Тащиться в лес беззащитной, тоже не хотелось, но на кону была жизнь мальчика.