Аристократ. Том 2. Адепт грязных искусств
Мои мрачные мысли оборвал профессор Капелли.
– Ваше кодо впечатляет, м-мистер Ринг. – Он склонил голову в глубоком кивке. Потом повернулся к остальным ученикам (на Питера он даже не глянул) и добавил: – У мастеров мутаций ещё много приёмов, так что п-продолжим, пока в виде лекции… Но сначала мне нужно принести вам кое-какую учебную литературу. М-мистер Хинниган, вы мне не п-поможете?
Очкарик заулыбался и закивал.
– И постарайтесь не галдеть, господа. – Сказав это, профессор направился к выходу, ступая бесшумно, как привидение (звук его шагов скрадывали мокасины).
За ним поспешил Хинниган. Дверь глухо хлопнула.
Через пару секунд зал оглушил грубый и зловещий голос Питера:
– Так просто ты не отделаешься, крыса Рингов. Игра ещё не окончена! Продолжим! Смотри сюда!
Он вдруг склонился над мешком с битым стеклом. Материал сплавился на глазах, блестящий и прозрачный, собрался в тугую плотную смесь, вытянулся и сплёлся в витиеватую косу.
Что это было за оружие, я не сразу догадался.
Сначала подумал, что Питер выплавляет что-то вроде посоха, булавы или копья, но материал внезапно поменял свойство и вид, и теперь ладонь Питера сжимала рукоять длинного боевого кнута с парой стальных треугольных зубьев на конце.