Госпожа графиня
Что только что со мной было? Откуда этот приступ дикой ярости?
Я не понимала.
Зато жандарм явно сделал свои выводы. Он опустил взгляд и вышел за дверь.
– Подождите! – я тоже бросилась к выходу, но створка закрылась перед самым моим носом. Раздался скрежет задвигаемого засова.
Что?! Меня заперли?
Ещё не веря в это, я дёрнула ручку. Потом заколотила в дверь.
– Откройте! Откройте немедленно!
Но по другую сторону было тихо. Золовки ушли и увели с собой жандарма. Я оказалась в западне.
Приезд офицера в Дайн-холл был понятен. Он расследовал происшествие и пропажу Гилберта. Я ждала этого визита, но не ожидала, что он случится в такой неудачный момент.
И что вообще на меня нашло?
Я обвела взглядом развороченную спальню. Все поверхности покрылись белыми перьями, напоминая снег. И сердце кольнуло нехорошее предчувствие.
Отвар! Вспомнила я, увидев черепки. Он был совершенно иным на вкус. Неужели Кэти что-то подлила в него? Или не Кэти?
Сразу же вспомнились все странности, которые я замечала в последнее время. И поведение доктора со служанкой, и взгляды золовок, и их слова жандарму.