Скитальцы
Услышав шорох, ее дед обернулся и улыбнулся. Он уже надел смокинг для вечернего банкета, его серебристые волосы были аккуратно причесаны. Наброшенное на плечи пальто делало его похожим на воина, а не на мужчину, которому за семьдесят.
– Хорошо поспала?
Ганс сел на край кровати внучки. Темно-серые глаза заботливо смотрели на нее.
Люинь кивнула.
– Наверное, устала после долгого полета.
– Не очень.
– «Марземля» – старый корабль. Думаю, не очень удобный.
– Я там спала лучше, чем на Земле.
Ганс рассмеялся:
– А как поживают Гарсиа и Элли?
– Хорошо. Шлют тебе привет. О, и еще капитан просил меня передать тебе послание.
– Какое?
– «Порой борьба за сокровище важнее самого сокровища».
Дед Люинь призадумался и через какое-то время кивнул.
– Что это значит? – спросила Люинь.
– Это всего лишь старая пословица.
– Наши отношения с Землей… они сейчас очень натянутые, верно?
После небольшой паузы Ганс улыбнулся:
– Разве они не всегда были такими?
Люинь подождала – не объяснит ли дед, что имеет в виду, но он молчал, а она не стала расспрашивать.