Пассажирка. Спасти и не влюбиться
Нет, меня не напугали угрозы Фила Хартвуда, но мне было очень стыдно, что я в открытую навязывалась мужчине.
Таймер на кибере показывал, что настало раннее утро. Это хорошо. Значит, я успею приготовить завтрак и сбежать к себе раньше, чем Фил выйдет из своей каюты.
Натянув на себя джинсы и футболку, я направилась на кабуз, но место у плиты было уже занято.
– Доброе утро, Эвелин, – произнёс Хартвуд, оглядываясь на меня через плечо.
– Доброе. Я, наверное, позже зайду, – пробормотала я, намереваясь снова сбежать.
– Присаживайся за стол и прекращай прятаться. Я тебе ничем не угрожаю. Извини меня за те слова. Это было грубо, но я хотел, чтобы ты поняла меня и перестала сочинять романтические бредни, – строго сказал пилот, заставляя меня покраснеть до оттенка помидора.
Боже, как стыдно-то! Не признаваться же, что теперь вместо романтических бредней я теперь смотрю пошлые сны с участием этого мужчины. Кстати, едва остывшее после купания возбуждение начало разгораться снова от одного присутствия Фила Хартвуда и этого его греховно-прекрасного баритона.