Главная » По следам дзёро-гумо | страница 34

По следам дзёро-гумо

– Как следует поразмысли над изречением. Нужны ли тебе перемены, которые оно предсказывает? Не лучше ли оставить все как есть и просто продолжать жить дальше? Найдешь себе другого мужа и успокоишься. – Гадалка сдавленно кашлянула и взмахом руки разогнала дым от ароматических свечей, скопившийся в воздухе.

– Я не могу жить без Кирилла! – Амина раздраженно передернула плечами.

– Но, видишь, выходит, что он не твоя судьба.

– Ерунда какая! Вранье и глупости! Вы – обманщица, и ничего не знаете!

Гадалка злобно сверкнула темными глазами:

– Нечего здесь скандалить! Устала я от тебя. Иди-ка ты своей дорогой, букашка!

Амина ахнула. В этот раз она была уверена, что не ослышалась.

– Откуда вам известно мое детское прозвище? – требовательно спросила она.

Гадалка демонстративно повернулась к ней спиной и занялась каким-то своим делом, ее плечи задвигались, послышалось тихое постукивание гадальных палочек. Амина помедлила немного, сердито вздохнула и вышла за дверь, не дождавшись ответа.

В первое мгновение показалось, что она вынырнула из параллельной реальности – настолько разительным был контраст между таинственной атмосферой гадального салона и шумом современного преуспевающего города. Спустившись с крыльца, Амина достала смартфон, открыла карту Саньи и выстроила маршрут до парка, расположенного у горы Наньшань. Оказалось, что это не очень далеко отсюда, всего сорок километров, доехать можно за час на общественном транспорте, поездка обойдется в двадцать юаней, а входной билет в парк – в сто пятьдесят. Время закрытия – шесть вечера, а сейчас только четыре. Вполне можно успеть, если отправиться туда немедленно. Только вот хватит ли денег? Амина пересчитала оставшиеся купюры – как раз набиралась необходимая сумма. Надо же, гадалка не ошиблась! Выходит, она все-таки обладала особым провидческим зрением, открывающим перед ней тайну чужих карманов! Значит ли это, что с помощью своего «третьего глаза» она заглядывает и в судьбы своих клиентов? В груди заныло от мысли, что гадалка может быть права и насчет изречения. Как там сказано? «Все, что утрачено, забудь: к нему ведет опасный путь». К чему – к «нему»? Видимо, к утраченному. То есть, если попытаться вернуть утраченное, то сбудется все, о чем говорится в последующих строках. «В краю чужом ты примешь бой, неравный бой с самой собой». Как такое возможно? Нет, бороться с собой Амине приходилось не раз, с этим все было понятно. Например, иногда она сдерживала гнев, чтобы не накричать на подчиненных, отказывалась от шоколадки, заставляла себя пойти на фитнес, да мало ли… Но вот как этот бой может быть неравным? И почему она потеряет «былую себя» вне зависимости от результата поединка? «Хоть победишь, хоть проиграешь…» То есть, это вообще неважно, что ли? Непонятно! Но не страшно. А вот слова насчет обретения «иной сущности» настораживали. Амина даже загуглила слово «сущность» и наткнулась на такую формулировку: «Сущность человека – это то, что он есть». Что же получается, – всё, из чего состоит Амина, станет иным? Но, может быть, неправильно трактовать изречение так уж буквально. Скорее всего, это метафорическое выражение, и не нужно на нем зацикливаться, все равно ей ни за что не догадаться, какая китайская мудрость в нем сокрыта.