Синий шепот. Книга 2
Цзи Юньхэ опустила голову, разглядывая свою бледную руку:
– Рада, что мы разобрались.
Монах поднялся на ноги и посмотрел на хрупкую фигуру, истощенную тяжким недугом.
– Теперь я знаю, что на твою долю выпало немало страданий. И все равно ты мне не нравишься.
Цзи Юньхэ улыбнулась лекарю:
– По счастливой случайности наши чувства взаимны.
8. Не попробуешь – не узнаешь
Два дня Цзи Юньхэ внимательно наблюдала за монахом. Похоже, Кунмин действительно не питал намерений поделиться с Чан И тем, что узнал. У нее отлегло от сердца. Но, проведя несколько дней под одной крышей со своим тюремщиком, Цзи Юньхэ встревожилась по другой причине… Это касалось Чан И: тритон никогда не спал.
Поскольку Цзи Юньхэ не переносила солнечный свет, она засыпала днем и бодрствовала ночью, вставала на закате и ложилась на рассвете. Со временем девушка привыкла к новому распорядку, но только теперь поняла, что Чан И живет совершенно иначе. Прежде Цзи Юньхэ думала, что по ночам, едва она поест, тритон возвращался к себе и укладывался в постель. Однако вскоре заметила, что Чан И работал с документами, когда пленница ела, не отрывал глаз от бумаг, когда она сидела у жаровни и играла с огнем, и даже на рассвете, пока Цзи Юньхэ готовилась ко сну, Чан И по-прежнему корпел над делами. А после восхода солнца он отгораживался ширмой и садился за письменный стол, принимая посетителей, которые приносили ему новые документы.