Молот заката
– Я гость, милорд, а у вас отовсюду сквозит ваша имперность. – Сэр Жимайло поднялся и посмотрел на девушку. – Рыжая, может со мной пойдешь? Я добрый.
– Фр-р-р, – фырчаньем Вираг выразила свое мнение по поводу сказанного.
– Ясно. Лягаться будешь как кобылка, – посмеиваясь, ответил он на ее фырканье и направился к свой повозке.
Рыжая быстро переместилась к Антону и стала занавешивать полотном место, где они должны с Антоном ночевать.
– Ты чего делаешь? – зевая, спросил Антон.
– Укрываю вас от ветра и дождя, милорд.
На ее слова фыркнул уже Флапий.
– Пф-ф… Знаю я, какие у тебя ветра и дожди, – со смешком бросил он.
– Не твое дело, дядька Флапий. Шел бы ты…
– Не, я не уйду. Мое место у ног милорда, – отмахнулся Флапий. – Ты на меня не обращай внимания. Я так, одним глазком токо гляну…
– Я тебе гляну, старый греховодник, – зашипела Вираг. Она плотнее запахнула полотнище и превратила место сна в шалаш. Залезла сама, показав Флапию крепкий, обтянутый кожаными штанами зад, и скрылась внутри. Флапий зевнул, подложил под голову седло, укрылся попоной и лег. Со спины его прикрывал навес из веток, а спереди согревал жар костра.