Трофей для адмирала драконов
Он переводит взгляд на мои губы и большим пальцем проводит по нижней.
И я отмираю.
Бью его по руке и шиплю:
– Не смейте ко мне прикасаться.
Левая бровь мужчины удивлённо приподнимается, в глазах вспыхивает ледяное пламя.
– Строптивая, всё как я люблю, – с лёгкой хрипотцой говорит он и бросает в сторону. – Обойдёшься, Дарк. Это мой приз за удачную охоту.
Мужчина перехватывает меня за талию, и в следующее мгновение мир переворачивается. Успеваю только взвизгнуть, как оказываюсь висящей вниз головой на его плече.
– Отпусти меня! Дикарь! – бью кулачками в спину, пытаюсь пнуть ногой. Но мужчина одной рукой фиксирует мои бёдра, а второй отвешивает болезненный шлепок по попе.
Идущие рядом мужчины гогочут:
– Строптивая кобылка тебе попалась, Рэй.
– Недотрогу строит.
– Наиграешься – поделишься?
И никто, никто из толпы не вмешивается. Повернув голову, замечаю только несколько завистливых женских взглядов. Нейму тоже успеваю увидеть: губы поджаты, а в глазах смертельная обида.
Рассчитывать на чужую помощь не приходится.