Ампула Грина
Лыш не удивился:
– Конечно. Ты Валерий. Днем виделись на дворе… – (Небо еще было светлым, узнать собеседника не трудно.)
– Ну да… А когда прощались, ты сказал слова… «Аакса танка, тона…»
Кажется, Лыш насупился:
– Ну, сказал… А чего? Это же не обидные слова…
– Да конечно, не обидные! А как они переводятся, знаешь?
– Вроде бы, знаю. Примерно… Будто как «всего хорошего тебе»… А что?
– Да удивительно же! А на каком это языке?
– Понятия не имею, – холодновато сказал этот непонятный Лыш. – Просто… иногда прыгает в голове. – Он явно говорил не всё.
– Ну, что же. Не хочешь – не рассказывай… А ты слышал, что я ответил?
– Не-а… Я не разобрал.
– Я сказал «Итиа…»
Лыш наморщил переносицу, мигнул.
– Это … вроде как «Пусть не будет жары, да?»
– Да… Я не думал, что кто-то на Земле знает этот язык.
Лыш не удивился опять. Опустил голову, пошевелил сандалией песок. Снова поднял лицо.
– А ты… где слышал этот язык?.. Если не на Земле?
– Во сне, – честно сказал Валерий.
Лыш вновь стал смотреть вниз. Проговорил шепотом: